ブルーベリー・チーズケーキ・パフェ


9buf_man_755_d.jpg

今日は材料さえあれば10分で出来てしまうデザートを作りました。
というか、クリームチーズとサワークリームの賞味期限が迫って
いたので、それらを同時に消化できるデザートを探していて、これ
にしたというだけなのですが。

このレシピ(こちらへ)を参考にしたんですが、レシピの写真の順番とは
逆に層を重ねていったら、いまいちな見た目になってしまいました
もう少し直径がせまいグラスに入れるべきでしたね。

材料(2人分)
 クリームチーズ  100g(1箱の約半分)
 粉砂糖 1tbsp
 はちみつ  1tbsp
 サワークリーム 2tbsp
 好みのシリアルまたはグラハムクラッカー 砕いて2/3Cup分
 ブルーベリーソース 好みの分量(私のは約1/4Cupくらい)

作り方
材料の1~4段目までをダマができないようにすり混ぜる。シリアルとクリームチーズ、ベリー
のソースを重ねて出来上がり。私のはオリジナルレシピよりも砂糖控えめ、また乳製品は
ローファットのものを使用し、ヘルシーに変えています。これで十分甘かったです。

14f9_man_755_d.jpg

冷蔵庫で冷やして時間がたつと、クラッカー部分が水分を吸って
ふにゃっとしてしまうので、カリカリの食感を楽しむにはグラスに
盛ってすぐに食すことをお勧めします。

にほんブログ村 料理ブログ 各国料理(レシピ)へ
にほんブログ村いつも有難う♪

関連記事

Comments 6

aki

はじめまして

はじめまして、akiと申します。
アメリカンなお料理を探していて、Mischaさんのブログにたどり着きました。

わたしの夫は日本人ですが、30年をUSで過ごしていたので、やっぱりアメリカらしいお料理が恋しくなるようです。
Mischaさんのレシピ、是非参考にさせて下さい。

今日のパフェもおいしそう♪
上のトッピングは・・・シナモンですか?

2013-11-06 (Wed) 22:31 | EDIT | REPLY |   

Mischa

akiさん
こちらこそはじめまして、コメントどうも有難うございます!
30年アメリカ、は長いですね。もうほとんどアメリカ人なご主人なんでしょうね。
バイリンガルというのは羨ましい。私はたまに夫に日本語で伝えたい事がありますから。
これ、上にのせたのは砕いたクラッカーの一部なんです。
でも水分をすぐに吸っちゃうので長期保存したら、ふにゃっとなりました。
こちらこそまたどうぞ宜しくお願いします。

2013-11-07 (Thu) 08:33 | EDIT | REPLY |   

aki

ありがとうございます

お答え下さってありがとうございます。
バイリンガル…だと良いんですが、夫の日本語はそこまでではなくて…読み書きが出来ないので、漢字の勉強頑張ってます。
そうでしたか、シナモン病に取り憑かれているので(笑)シナモンに見えちゃいました。あ、わたし、好きなんです、シナモン。だけど、今、大量に在庫があって、どうしようかと思ってるとこでして。
お菓子レシピでシナモン使用するものがありましたら、教えてください。
なんて、さりげなくリクエストしたりして(笑)。

2013-11-07 (Thu) 09:09 | EDIT | REPLY |   

Mischa

akiさん
シナモン、体にいいスパイスですよねー。シナモンといえば、シナモンロール!
私のカテゴリのベーキング→菓子パンとイーストブレッドのとこにレシピ2つ、
英語でOKならGoogleに沢山、
https://www.google.com/search?q=cinnamon+roll+recipe&rlz=1C1TSNJ_enUS489US489&oq=cinnamo&aqs=chrome.4.69i57j0l5.6500j0j4&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8
日本のクックパッドとかにも載せてる人が多いかも。
あとリンゴにも合いますよね。このブルベリーパフェをアップルジャムで代用
すれば、シナモンをトッピングにしても合うと思いました。

読み書き、難しいでしょうねぇ日本語は・・・・
私も英語で逆に「書く」ことから遠ざかっているので、英作文が苦手になってきました。。。。

2013-11-07 (Thu) 10:32 | EDIT | REPLY |   

aki

図々しいわたし

図々しくも質問しちゃったりして、でも快くお答えくださってありがとうございます。

そうか、今日のもアップルにしたらシナモンが合いますね!
こういうアイデア、頭の固いわたしは思いつかないんですよね(汗)。

夫の両親もMischaさんと同じこと、おっしゃってました。
書く機会が少なくなって、ましてや予測変換なんか多用していたら、英語のスペルを忘れてしまうようで・・・夫とお父さんのやりとりがメールでも電話でも、どちらかがチグハグになってしまうので、ちょっと笑ってしまいます。

わたしも英語、勉強しないと、ですけど・・・(涙)

2013-11-07 (Thu) 19:41 | EDIT | REPLY |   

Mischa

akiさん
図々しいなんてことありませんよー。普段ほとんど読者の方からのフィードバック
がないので、拍手ボタンとかランキングクリックがないと、一体見てる人がどう思ってる
のか全然分からないんですよね。こうしてコミュニケーションが取れるのは
私としては嬉しいです。
ご主人とご両親の間でも日英語がごっちゃになるんですね。面白い。
私は日本語の作文ですら、最近は漢字がさっと書けずPCで確認する始末です。
その分英語が上手くなってりゃいいんですけど、それも中途半端で・・・^^;

2013-11-07 (Thu) 20:26 | EDIT | REPLY |   

Leave a reply